Перевод "Your... your mark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Your... your mark (йо йо мак) :
jˈɔː
 jɔː mˈɑːk

йо йо мак транскрипция – 31 результат перевода

He's, like, my mark.
Your... your mark? Are you in, like, a heist movie?
What's going on?
Он моя цель. Твоя цель?
Ты что, насмотрелся фильмов про ограбления?
Что происходит? Мы достанем его.
Скопировать
How do we know you're Malla?
Do you remember the mark of the Arab slaver that I showed you in your office?
I knew I was right.
Но как мы можем проверить, что вы это вы, Малла?
Вы не забыли клеймо, оставленное арабским работорговцем, которое я показывала вам в вашем кабинете?
Я знал, что буду прав.
Скопировать
You must get one and wear it.
It's a mark of your rank, captain.
Yes. MAN:
Возьми себе.
Это знак твоего рода.
- Да.
Скопировать
You heard the nonsense that Alex piled about me, about us.
I noticed that it made on your mark.
What does it all mean?
Ты же слышала тот бред, что Алекс нагородил обо мне, о нас.
Я заметила, что это произвело на тебя большое впечатление.
Что бы это все значило?
Скопировать
You grow overbold.
The rope will make more mark on your fine skin!
Sincro: wyxchari
Вы становитесь опрометчивыми.
Веревка оставит много отметин на вашей нежной коже!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
- Right.
On your mark...
Time!
- Да-да-да.
- Приготовились, внимание, начали!
Готово!
Скопировать
- Thank you.
- You've a black mark on your cheek.
It must be my makeup... even now?
- Спасибо.
- У тебя на щеке черное пятно.
Наверное, это от макияжа... а теперь?
Скопировать
I now pronounce you man and wife.
On your mark, get set... (fires)
Get out of my bedroom, you Peeping Tom.
я сейчас объ€влю вас мужем и женой.
¬станьте на метке... (—"–≈Ћя≈")
¬ыйдите из моей спальни, вы ѕодгл€дывающий "ом.
Скопировать
Mexico, Mexico!
On your mark, get set, go!
- How's it going Santo?
Мексика, Мексика!
На старт, внимание, марш!
- Как дела, Санто?
Скопировать
I'm obviously going to win because I'm the instructor.
On your mark, get set, go!
I won!
Очевидно, выиграю я, потому что я инструктор.
На старт, внимание, марш!
Я выиграл!
Скопировать
He is one of the reasons you are here.
He, and that mark on your hand.
But why?
Он, отчасти, причиной тому, что ты здесь.
Он да знак на ладони.
Но почему?
Скопировать
Let it become a part of you.
Now, without thinking allow your hand to make a mark inside the circle.
Now expand on the mark.
Позволь ему стать частью тебя.
Теперь, не думая, позволь руке провести линию в круге.
А теперь развивай линию.
Скопировать
Cartridge box, one.
Make your mark, sign your name.
Next!
Патронташ, один.
Поставь крест или подпись.
Следующий.
Скопировать
Are you going to the party tonight?
Runners to your mark. I guess so.
I'll see you there.
- Идешь сегодня на вечеринку?
- Думаю, да.
- Тогда увидимся там.
Скопировать
And, uh, "There's only one Stanley Sports, "and the grand opening is this weekend.
Mark it on your calendar."
The grand opening is this...
И, мм, есть только один Стэнли Спортс, и праздничное открытие будет в этот уикэнд.
Отметьте это на вашем календаре.
Праздничное открытие будет...
Скопировать
Put it deep into his mouth he won't vomit, he's used to it!
Your left hand is dead, Mark!
Strike his hair or something... Suck him deep, don't stop!
он мастер!
Марек твоя левая рука мертва!
Тереби его волосы или ещё что... не останавливайся!
Скопировать
Now take it out of your mouth and lick it down to the balls
I'm gonna shoot the close-up of your face, Mark!
Pretend you like it, you must look excited!
Теперь вынь член изо рта и оближи его весь до яиц
Марек!
нужно выглядеть возбужденным!
Скопировать
But I can't do it alone, Colonel.
I need your help. You swear on your daughter's life, on my family's... that you can hit that mark?
I will make 800 feet.
Но мне не удастся сделать это в одиночку. Мне нужна твоя помощь.
Ты клялся жизнями дочерей, моей семьёй... что ты сделаешь это?
Я пройду 800 футов. Богом клянусь, пройду.
Скопировать
Well, if that happens, it will be like trying to work in a minefield.
Mark, what's your mole 4 readout?
Mole 4 running true at 75 feet.
Работать в таких условиях всё равно, что на минном поле.
Марк, как там четвёртый шурф?
Глубина всего 22 метра.
Скопировать
The Bundesbank will have to tag along.
Your yen and mark positions will get hammered.
So what's our exposure?
Бундесбанк корректирует ставки.
Твои позиции в марках и иенах просто рухнут.
Что же нас ожидает?
Скопировать
-It's okay. Calm down.
Mark and I talked and I realized how much I love your stupid brother.
We got our problems, but I really wanna make it work.
- Всё нормально, успокойся.
Мы с Марком поговорили и я поняла, как сильно я люблю твоего придурка брата.
Да, у нас появились проблемы, но я очень хочу их решить.
Скопировать
Hi, honey.
What's Mark doing answering your phone?
Oh, he's just goofing around.
Привет, дорогой.
Что Марк делает на твоём телефоне?
О, он просто мимо проходил.
Скопировать
We went through this over and over.
The mark is your responsibility.
You never, never let the mark take over.
Мы же все это репетировали.
Оценка твоей ответственности.
Нельзя было что-нибудь придумать?
Скопировать
You better give me something strong.
Now, Nicolet and Dargas are gonna stop me at the airport and mark your bills.
I don't like that part.
Вы лучше дайте мне что-нибудь крепкое.
Теперь, Николе и Dargas собираются остановить меня в аэропорту и отметьте свои счета.
Я не люблю эту часть.
Скопировать
No fucking way.
It's a waste of your life, Mark, poisoning your body with that shite.
Every chance you've had, son, you've blown it. Stuffing your veins with that filth.
На хуй.
Братан, твоя жизнь проходит впустую, и все из-за того, что ты травишь себя этим говном.
Сынок, ты растерял все возможности, набивая себе вены этой дрянью.
Скопировать
Tell me before I seek worthier pastures And thereby restore self esteem How can you be so short-sighted
Allow me to help you slink off to the sidelines And mark your adieu with three cheers But first tell
From war to pollution, no hope of solution Even if I lived for one hundred years
Прежде, чем я стану искать подходящее поле для восстановления моего самоуважения, скажи мне, как ты можешь быть такой недальновидной, думать не дальше, чем об этой и следующей неделях, не иметь невыполнимых желаний.
Позволь мне помочь тебе исчезнуть и сопроводить твое "прощай" улыбкой, но сначала скажи мне, кому доставило бы радость, скажи я, что возьмусь за решение мировых проблем:
от войн до экологии, у которых нет решения, даже если бы я жила сотню лет.
Скопировать
Cartridge box, one.
Make your mark, sign your name.
It's all the same to me.
Патронташ, один.
Поставь крест или подпись.
Мне все равно. Следующий!
Скопировать
No toys, Stewie.
Mark my words, when you least expect it, your uppance will come!
Mom, can I turn the heat up?
Никаких игрушек, Стьюи.
Ах так, тогда... попомни мои слова, расплата придет когда ты меньше всего ожидаешь!
Мам, можно я потеплее сделаю?
Скопировать
Before we ship you out and hand you over to wherever they take spies like you, I wanted a word.
Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.
Training facility?
Прежде чем мы отправим вас туда, куда обычно отправляют таких шпионов, позвольте сказать.
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.
Тренировочный комплекс?
Скопировать
How'd you know?
There could only be so many things on your mind, Mark.
All right.
Как ты узнал?
У тебя на уме столько всего, Марк.
Ну хорошо.
Скопировать
All right, let's go
Hit your mark.
Get your foot up.
Отлично пошли.
Займи позицию
Поднимай ногу выше. Поднимай ногу выше
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your... your mark (йо йо мак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your... your mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение